8.1 Growing a Practice- Patanjali’s Eight Limbs Quiz Please sign up for the course before taking this quiz. What was the given translation for “saucha?1 alignment with the true self purification through heat; the metaphorical fire of difficult change to which practitioners expose themselves as a means to shift identity toward true self and away from ego-construct an attitude of contentment purity of mind to study the self What was the given translation for “asana?”1 sitting in particular postures according to custom single-pointed focus, meditation control of vital energy (often through through breath exercise working to collect or concentrate the mind What was the given translation for “pranayama”?1 linear pathway of energy vital life energy control of vital energy controlling by stretching or restraining five metaphoric and progressively more subtle bodies of energy the 7 places where the main nadis intersect winds of prana; the five types of prana movement What was the given translation of the term “svadhyaya?”1 residual latent impressions left in the mind to study to be left or quitted or abandoned or rejected or avoided mental or physical pain What was the given translation for “yama?1 positive duty, observance, internal discipline terms of practice the act of checking or curbing, suppression, restraint forsaking, leaving, abandoning What was the given translation for “samadhi?”1 same; equal form that yoga practice takes within every day life to be brought together; cognitive absorption act, action, undertaking, activity, work to turn the mind toward; observe, understand What was the given translation of the term “tapa?”1 mental or physical pain to be left or quitted or abandoned or rejected or avoided to study residual latent impressions left in the mind What was the given translation for “asteya?”1 not stealing non-greed, non-possessiveness true, real, actual, genuine, sincere, honest, truthful to align energy with or be guided by awareness of the highest reality, continence not injuring anything, harmlessness, safeness What was the given translation for “samyama?”1 conception in a single direction perception, assumption, conception, notion the practice of working to collect or concentrate the mind holding together; restraint; the three-staged practice of concentration of the mind; the last three limbs of Patanjali’s eight-limbed system of practice What was the given translation for “ahimsa?”1 non-greed, non-possessiveness to align energy with or be guided by awareness of the highest reality, continence not injuring anything, harmlessness, safeness true, real, actual, genuine, sincere, honest, truthful not stealing What was the given translation of the term “santosha?”1 purity of mind to study the self alignment with the true self an attitude of contentment purification through heat; the metaphorical fire of difficult change to which practitioners expose themselves as a means to shift identity toward true self and away from ego-construct What was the given translation for “brahmacharya?”1 not injuring anything, harmlessness, safeness not stealing to align energy with or be guided by awareness of the highest reality, continence true, real, actual, genuine, sincere, honest, truthful non-greed, non-possessiveness What was the given translation for “dhyana?”1 holding together; restraint; the three-staged practice of concentration of the mind; the last three limbs of Patanjali’s eight-limbed system of practice conception in a single direction perception, assumption, conception, notion the practice of working to collect or concentrate the mind What was the given translation of the term “ishvarapranidhana?”1 purification through heat; the metaphorical fire of difficult change to which practitioners expose themselves as a means to shift identity toward true self and away from ego-construct alignment with the true self to study the self purity of mind an attitude of contentment What was the given translation for “ashtanga?”1 eight obstacles eight observances eight restraints eight limbs What was the given translation for “aparigraha?”1 non-greed, non-possessiveness not stealing not injuring anything, harmlessness, safeness to align energy with or be guided by awareness of the highest reality, continence true, real, actual, genuine, sincere, honest, truthful What was the given translation for “dharana?”1 conception in a single direction the practice of working to collect or concentrate the mind perception, assumption, conception, notion holding together; restraint; the three-staged practice of concentration of the mind; the last three limbs of Patanjali’s eight-limbed system of practice What was the given translation for “niyama?1 positive duty, observance, internal discipline terms of practice forsaking, leaving, abandoning the act of checking or curbing, suppression, restraint What was the given translation for “satya?”1 non-greed, non-possessiveness not stealing not injuring anything, harmlessness, safeness to align energy with or be guided by awareness of the highest reality, continence true, real, actual, genuine, sincere, honest, truthful